måndag 1 april 2013

Hen betyder höna

Hittade den här fantastiska kommentaren i Kvinnohats instagramkontos kommentarsfält. Jag trodde faktiskt aldrig att jag skulle stöta på denna fantastiska varelse som använder "hen betyder höna på engelska"-argumentet. För mig har detta bara varit en skröna.
Jag vet inte exakt vad ordet möhippa har med saken att göra eller varför det skulle vara så fruktansvärt hemskt att vara en höna. Dessutom kan jag inte låta bli att undra, använder personen i fråga samma argument för alla andra ord också? Använder hen inte heller ord som fart, barn, kiss, tall, fat och bad? Gäller detta bara ord som stavas exakt likadant eller gäller det också för ord som uttalas som de engelska orden? I så fall hur är det med ord som kar, kock och pigg?
Sedan måste vi självklart tänka på alla andra språk också, hur ska vi göra med ord som rolig, fika och bärs? Hen måste leva ett väldigt jobbigt liv om hen hela tiden måste ta hänsyn till alla dessa ord, för tänk om någon skulle missförstå?

Jag tycker att "hen" är ett väldigt bra ord att använda, särskilt på internet där människor sällan vill ge ut sin egen könsindentitet. Personen som hade kommenterat i bilden ovan hade en kvinna på sin visningsbild och när jag läste alla henoms kommentarer skulle jag gissa på att hen var en kvinna. Men jag kan inte veta. Jag skulle kunna gå på visningsbilden men med den logiken finns det väldigt många kvinnor på flashback, kvinnor som verkar ha en manlig könsindentitet.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar